ブログ

ビジネス会話集(14)  Aging workforce,Economic uncertainty 他

 このページでは、ビジネスの場面に出てくる表現を対話形式で学べるようにしてあります。
 役立ちそうな、あるいは自分の気に入った表現を覚えて会話力向上に役立てて下さい。
  ※ このページの英文は自由にご利用いただいて構いませんが、URLを表示されるかリンクを張って下さい。

1. To shoulder:  to bear
  A:  The retiree health care benefits are getting too expensive for our company to shoulder.
  B:  Well, our retirees are covered by the law of the land, and we have no choice but to abide by the law. We don’t want to violate any part of the labor law.

2. Draw up an action plan : come up with an action plan
  A:  We have to draw up an action plan in order to address our current economic crisis.
  B:  Yes, and that action plan has to be discussed. If it is really feasible and if we are positive that it can really steer our company to a better financial status, then we need to implement it right away.

3. Aging workforce: the employees in general are getting older, not young anymore
  A: We have an aging workforce, Mr. Kim.
  B: What are you trying to imply, Mr. Tanaka?
  A:  Let’s hire new, young, aggressive employees.

4. Economic uncertainty : not sure whether the economy will grow or not
  A:  The economic uncertainty of a country can cause investors to back out of the deal.
  B:  Right. There are so many factors why investors come and go.

5. Skilled workers: workers who have skills such as carpentry, plumbing, etc.
  A:  A lot of skilled workers are leaving the country in search of greener pastures.
  B:  Yes, and that may continue for another two years. I read the business forecast, and it says that this country will recover economically within the next two years, and when that happens, this trend will stop.

 

——– 訳 ——–
[ここでは、上の英文を利用する際の参考に、意訳・直訳を記載しておきます。専門家による正確な訳ではありません]

1. 担う: 耐える
  A: 退職者の医療給付は、我々の会社が負担するにはますます高額になってるね。
  B: そうだねぇ。我々の職員は国の法律で守られているし、我々は、それに従うしかない。我々は労働法のどの部分だって違反したくないからね。

2. 行動計画を作成する: 行動計画を考え出す
  A: 我々は、現在我々の現在の経済的危機に対処するために行動計画を作成しなければならないね。
  B: うん、その行動計画は議論されるべきだ。もし、それが本当に実現可能で、また、もしそれが我々の会社の好ましい財務状況をもたらすなら、我々は、それをただちに取り入れる必要がある。

3. 高齢化する従業員: 一般に、従業員が高齢化する
  A: キムさん、我々は高齢化した従業員を一人有しています。(高齢の従業員が一人います)
  B: 田中さん、あなたは何を言おうとしているんですか。
  A: 若くて積極的な新しい従業員を雇いましょう。

4. 経済の不安定さ: 経済が成長するのかどう各自ではないこと
  A: 国の経済の不安定さは、投資家を取引から撤退させる可能性がある。
  B: そうだ。投資家が参加する、参加しないかの理由はとてもたくさんあるからね。

5. 熟練した工員: 木工や配管などのような(特別な)技術を持った従業員
  A: 大勢の熟練工が、今よりも良い仕事の場を探して国から出て行きつつある。
  B: そう、それにその事態は、もう2、3年続くだろう。私は、景気予想を読んでいるけれど、それは、この国が次の2年以内に(景気が)回復するだろうと言っている。そして、それが起きたとき、この流れは止まるだろう。

 

 

中学生、初心者英会話からビジネス英会話まで ASET英会話スクール

 

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

ページ上部へ戻る