ブログ

ビジネス会話集(12) Sabbatical leave 他

 このページでは、ビジネスの場面に出てくる表現を対話形式で学べるようにしてあります。
 役立ちそうな、あるいは自分の気に入った表現を覚えて会話力向上に役立てて下さい。
  ※ このページの英文は自由にご利用いただいて構いませんが、URLを表示されるかリンクを張って下さい。

1. Sabbatical leave:  a time or period in which a person does not go to the office but he still works for the same company
  A: I haven’t seen Mr. Kimura lately.
  B: He is on a sabbatical leave. He needs to do some extensive research on our new project in Mexico.  He does not need to report here but of course, he is still employed.

2. Invest in leadership development : spend money and time developing the leadership skills of employees
  A: What does it mean to invest in leadership development?
  B: It means, we will send our most promising employees to trainings and seminars that will further develop and enhance their leadership qualities.
  A: I think that’s a very sound investment. Those people whom our company will develop will, in turn, use their learned skills in order to develop and improve our company more.

3. Give back to: return back, pay back
  A: We can instill loyalty to our employees whenever we spend money and time to train them.
  B: When they use their knowledge and skills for the company, that’s their way to give back to the company.

4. Weather the recession : survive the recession, endure, withstand
  A: I believe that our country will be able to weather the recession we are currently experiencing right now.
  B: Of course. We can definitely weather this crisis.

5. Prepare for economic recovery: get ready because the economy will be okay again
  A: Our country is now preparing for economic recovery, and so must our company.
  B: Yeah. This is good news.

 

——– 訳 ——–
[ここでは、上の英文を利用する際の参考に、意訳・直訳を記載しておきます。専門家による正確な訳ではありません]

1. 長期有給休暇: 人がオフィスにいかない一定の時間・期間、しかし、その人は依然としてその会社で働いている
  A: 最近、木村さんを見かけないね。
  B: 彼は、長期有給休暇中だよ。彼は、メキシコでの我々の新しい企画に対する大規模な調査をする必要があるんだ。彼は、ここに報告する必要は無いけれど、もちろん、依然として雇用されている。

2. リーダーシップ向上のために投資する: 社員のリーダーシップスキルを向上させるため時間と費用を使う
  A: リーダーシップ向上のために投資するって何を意味しているんだ。
  B: 最も有望な社員を、彼らのリーダーシップ資質を向上させ強化する訓練やセミナーに送ることを意味してる。
  A: それは、最も理にかなった投資だと思う。我々の会社のああいった人たちは成長し、今度は、我々の会社を改善し発展させるために、彼らの技術を使うだろう。

3. 還元する: 変換する、払い戻す
  A: 我々の社員を訓練するために金や時間を費やすときにはいつでも、我々は社員に忠誠心を植え付けることができる。
  B: 彼らが、彼らの知識や技術を会社のために使うなら、それが彼らなりの会社への還元方法だね。

4. 不景気を乗り切る: 不景気に生き残る、耐える、やりすごす
  A: 我々の会社は、我々が今現在経験している不景気を乗り切ることができると信じているよ。
  B: もちろんさ。我々は絶対にこの危機を乗り切れるよ。

5. 景気回復に備える: 経済活動が再び良くなるので備えをする
  A: 我が国は、今、経済回復の備えをしつつある。我々もそうすべきだ。
  B: ああ、それは良いニュースだね。

 

 

中学生、初心者英会話からビジネス英会話まで ASET英会話スクール

 

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

ページ上部へ戻る