ブログ

ビジネス会話集(11) Determine current workloads 他

 このページでは、ビジネスの場面に出てくる表現を対話形式で学べるようにしてあります。
 役立ちそうな、あるいは自分の気に入った表現を覚えて会話力向上に役立てて下さい。
  ※ このページの英文は自由にご利用いただいて構いませんが、URLを表示されるかリンクを張って下さい。

1. Determine current workloads:  to check the amount of work to be done
  A: We need to know if we have enough time for manufacturing the bulk order so that we can determine our current workloads and staffing needs..
  B: Okay. I will find it out.

2. Forecast labor needs with more precision : to predict labor needs more exactly
  A: We could not anticipate the need for a big labor force for this season.
  B: Next time, we will forecast the needs with more precision.  

3. Hire employees, lay off employees: hire and fire
  A: As much as possible, we should avoid hiring new employees only to have to lay them off.
  B: I agree with you. But, what should be done when there isn’t much work to do? We can’t afford to sustain them all.

4. Reduce labor cost without reducing productivity : lessen the number of workers, but maintain the same quality and quantity of work
  A: How was the meeting with the CEO?
  B: He gave me a tough assignment. He wants me to reduce the labor cost without reducing productivity.
  A: Wow. That’s next to impossible.
  B: He knows that such a task is quite impossible, that’s why he gave it to me.
  A: Take it positively. He believes in your ability to think outside the box, that’s why he assigned that task to you.

5. Mandatory vacations: required vacations
  A: We need to reduce the workdays of our employees in order to cut costs, but how can we do this without hurting their feelings?
  B: How about giving them mandatory vacations?

 

——– 訳 ——–
[ここでは、上の英文を利用する際の参考に、意訳・直訳を記載しておきます。専門家による正確な訳ではありません]

1. 現在の仕事量を確定する: されるべき仕事の量を確認する
  A: 我々は、現在の仕事量とスタッフ数を決定できるように、一括(大口)注文を製造するための十分な時間があるかどうか知る必要がある。
  B: 分かった。それを調べてみよう。

2. より精密に労働力を見積もる: 労働力をより正確に予測する
  A: 我々は、この季節の過大な労働力を予想することができなかった。
  B: 次の時は、その需要についてさらに精密に予測しよう。

3. 従業員の雇用、従業員の一時解雇: 雇用と解雇
  A: 可能な限り、我々は、結局解雇せざるを得ない新人を雇用することは避けなければならない。
  B: その通りだね。しかし、する仕事があまりない時には、何がされるべきだろう。我々は彼らすべてを維持する余裕はない、

4. 生産性を下げることなく人件費を下げる: 雇用者の人数を減らすが、同程度の質・量の仕事を維持する
  A: 会長との会議はどうだった。
  B: 彼は、私に厳しい割り当てを与えたよ。彼は、私に、生産性を下げることなく人件費を下げることを要求するんだ。
  A: あぁ、それは不可能に近いね。
  B: 彼は、そういった仕事がまったく不可能だと知っているんだ。それが、彼がぼくにその仕事を与えたん理由さ。
  A: ポジティブに取れよ。彼は、君の独創的な思考力を信じているんだよ。それが、彼が君にその仕事を与えた理由だよ。

5. 強制的休暇: 要求された休暇
  A: 経費を削減するために、従業員の勤務日を減らす必要がある。しかし、どうやったら、彼らの感情を害しないでこれを実行できるだろう。
  B: 彼らに、強制的休暇を与えたらどうだろう。

 

 

中学生、初心者英会話からビジネス英会話まで ASET英会話スクール

 

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

ページ上部へ戻る